Ingresar

Preguntas frecuentes (FAQ)

Sobre WujApp.gt

WujApp.gt es la plataforma virtual de consulta del diccionario Kaqchikel bilingüe (español-Kaqchikel) de la Fundación Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM), con sede en Antigua Guatemala y más de 50 años de experiencia en la enseñanza de los idiomas mayas.

 

La aplicación web WujApp.gt es comercializada por Kakaw Cultural, S. A., con el objetivo de recaudar fondos para la actualización del diccionario y la generación de más materiales que faciliten los procesos de enseñanza y aprendizaje de los idiomas mayas.

Puedes adquirir la suscripción anual a WujApp.gt con tu tarjeta de crédito, en el siguiente enlace: https://wujapp.gt/producto/suscripcion/

La suscripción anual a WujApp.gt te brinda acceso a todas las ilustraciones y entradas del diccionario, las cuales superan los 4,800 términos y audios: https://wujapp.gt/diccionario/

Todas empresas y particulares donantes de la Fundación Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM) tienen acceso al diccionario, materiales y herramientas generadas por la fundación para el fortalecimiento de los idiomas mayas.

Todas las donaciones son deducibles del Impuesto sobre la Renta (ISR), con base en la legislación tributaria vigente, a través de un recibo de donación autorizado por la Superintendencia de Administración Tributaria (SAT).   

La suscripción a WujApp.gt tiene una vigencia de 12 meses. Tras ese lapso, debes renovar tu suscripción en https://wujapp.gt/producto/suscripcion/

WujApp.gt es un diccionario bilingüe interactivo y no es una plataforma para el aprendizaje de idiomas.

A partir de los diccionarios pueden desarrollarse cursos, juegos y aplicaciones para aprender idiomas.

El logo de WujApp.gt es una voluta, una figura prehispánica en forma de espiral que representa la palabra y el canto.

Para más información, consulta la página 41 del siguiente documento: http://www.posgrado.unam.mx/mesoamericanos/uploads/docs/ESQUEMQTICA%20LHB-2016.pdf

WujApp.gt es desarrollado por equipo de trabajo multidisciplinar e intercultural, coordinado por Francisco A. Sapón Orellana.

  • Autores: Narciso Cojtí Macario, Martín Chacach Cutzal y Marcos Armando Cali.
  • Locución: Celia Angélica Ajú Patal.
  • Editores: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín y Kaqaw Cultural, S. A.
  • Coordinación: Juan Rodrigo Guarchaj Tzep, Ajpub’ Pablo García Ixmatá y Candelaria Dominga López Ixcoy.
  • Diagramación: Wiliam Estuardo González Mendoza.
  • Revisión del español: Francisco A. Sapón Orellana, Paula Vásquez Roldán y Thelma Cristina Sandoval Osorio.
  • Revisión del Kaqchikel: Comunidad Lingüística Kaqchikel, Academia de Lenguas Mayas de Guatemala.
  • Cuidado de la edición: Francisco A. Sapón Orellana.
  • Grabación de audios: Wiliam Estuardo González Mendoza.
  • Voluntarios y pasantes: Thelma Cristina Sandoval Osorio (edición del español), Ángela María Reyes Rodríguez (edición del español) y Nathalie Quan (multimedia).
cintillo_prueba_30_dias copy

Sobre el Pueblo Maya y sus idiomas

 

 

cintillo_prueba_30_dias copy

WujApp.gt es parte de la Fundación Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM) y es comercializado por Kakaw Cultural, S.A.

Logo-oficial-PLFM-75
seguridad-3dsecure